suck on the pacifier of faithO que faz comn que resulte melhor em inglês é a palavra "pacifier" - qualquer coisa como "pacificadora" - que significa "chupeta".
chuchar na chupeta da Fé, pardon the pun!
E então, onde está o interesse? Ao que achei piada foi que logo me ocorreram lembranças do tempo em que as minhas meninas não passavam sem chupeta (*). Não creio haver alguém que hesitasse por um momento que fosse em sair de casa às 4 da manhã para ir arranjar uma!
(*): São os bebés ou somos nós que usamos a chupeta? São os bebés que a chucham mas somos nós que a usamos. Paz e sossego.
No comments:
Post a Comment
Exprima-se livremente!