Acabei de ver a seguinte tradução num filme que está a passar na SIC neste preciso momento:
"Ela quer um garanhão? Arranjem-lhe um. Quer umas mamas maiores? Arranjem-lhe duas."
Duas!
Indeed.
___
A idiotice vem de confundir
too de "arranjem-lho
também" com
two, "2".
O proverbial tradutor analfabeto.
No comments:
Post a Comment
Exprima-se livremente!